سلاطین ۲ 10 : 3 [ URV ]
10:3. تُم اپنے آقا کے بیٹوں میں سب سے اچھے اور لائق کو چُن کر اُسے اُس کے باپ کے تخت پر بٹھاو اور اپنے آقا کے گھرانے کے لیے جنگ کرو۔
سلاطین ۲ 10 : 3 [ NET ]
10:3. pick the best and most capable of your master's sons, place him on his father's throne, and defend your master's dynasty."
سلاطین ۲ 10 : 3 [ NLT ]
10:3. select the best qualified of your master's sons to be your king, and prepare to fight for Ahab's dynasty."
سلاطین ۲ 10 : 3 [ ASV ]
10:3. look ye out the best and meetest of your masters sons, and set him on his fathers throne, and fight for your masters house.
سلاطین ۲ 10 : 3 [ ESV ]
10:3. select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne and fight for your master's house."
سلاطین ۲ 10 : 3 [ KJV ]
10:3. Look even out the best and meetest of your master’s sons, and set [him] on his father’s throne, and fight for your master’s house.
سلاطین ۲ 10 : 3 [ RSV ]
10:3. select the best and fittest of your master's sons and set him on his father's throne, and fight for your master's house."
سلاطین ۲ 10 : 3 [ RV ]
10:3. look ye out the best and meetest of your master-s sons, and set him on his father-s throne, and fight for your master-s house.
سلاطین ۲ 10 : 3 [ YLT ]
10:3. and ye have seen the best and the uprightest of the sons of your lord, and have set [him] on the throne of his father, and fight ye for the house of your lord.`
سلاطین ۲ 10 : 3 [ ERVEN ]
10:3.
سلاطین ۲ 10 : 3 [ WEB ]
10:3. look you out the best and meet of your master\'s sons, and set him on his father\'s throne, and fight for your master\'s house.
سلاطین ۲ 10 : 3 [ KJVP ]
10:3. Look even out H7200 the best H2896 and meetest H3477 of your master's sons H4480 H1121, H113 and set H7760 [him] on H5921 his father's H1 throne, H3678 and fight H3898 for H5921 your master's H113 house. H1004

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP